PROJEKT WŁOSKI 365. Laura Pausini, La solitudine

PROJEKT WŁOSKI 365. Laura Pausini, La solitudine

Nauka języka przez słuchanie muzyki to jeden ze sposobów na poznanie słownictwa, a przy okazji poznanie włoskich artystów. Piosenkarka Laura Pausini zadebiutowała 23 maja 1993 na festiwalu włoskiej piosenki w Sanremo wygrywając go nastrojową balladą La solitudine, Samotność.

"<yoastmark

Laura Pausini, La Solitudine

Najpierw posłuchajcie piosenki nie zerkając na słowa. Następnie posłuchajcie piosenki jeszcze raz, tym razem czytajcie włoski tekst. Teraz możecie przeczytać polskie tłumaczenie. To świetny sposób na naukę całych sformułowań.

La solitudine

Marco se n’è andato e non ritorna più

Il treno delle 7:30 senza lui

È un cuore di metallo senza l’anima

Nel freddo del mattino grigio di città

A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me

E’ dolce il suo respiro fra i pensieri miei

Distanze enormi sembrano dividerci

Ma il cuore batte forte dentro me

Chissà se tu mi penserai

Se con i tuoi non parli mai

Se ti nascondi come me

Sfuggi gli sguardi e te ne stai

Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare

Stringi forte al te il cuscino

Piangi, non lo sai

Quanto altro male ti farà la solitudine

Marco, nel mio diario ho una fotografia

Hai gli occhi di bambino un poco timido

La stringo forte al cuore e sento che ci sei

Fra i compiti d’inglese e matematica

Tuo padre e i suoi consigli che monotonia

Lui col suo lavoro ti ha portato via

Di certo il tuo parere non l’ha chiesto mai

Ha detto un giorno tu mi capirai

Chissà se tu mi penserai

Se con gli amici parlerai

Per non soffrire più per me

Ma non è facile lo sai

A scuola non ne posso più

E i pomeriggi senza te

Studiare è inutile tutte le idee

Si affollano su te

Non è possibile dividere

La vita di noi due

Ti prego aspettami amore mio

Ma illuderti non so

La solitudine tra noi

Questo silenzio dentro me

È l’inquietudine di vivere

La vita senza te

Ti prego aspettami perché

Non posso stare senza te

Non è possibile dividere

La storia di noi due

La solitudine

Samotność

Marek wyszedł i nie wraca

w pociągu o 7:30 też go nie było

serce z metalu bez oznak życia

w zimny poranek szarego miasta

W szkole ławka pusta

Marek jest we mnie

słodki jego oddech jest między moimi myślami

odległości i reguły wydają dzielić nas

ale serce bije mocno wewnątrz mnie

Kto wie, czy ty będziesz o mnie myślał

czy nie rozmawiasz z bliskimi

czy ukrywasz się tak jak ja

unikasz spojrzeń i jesteś nieobecny

zamknięty w pokoju i nie chcesz jeść

przyciskasz mocno do siebie poduszkę

i płaczesz nie wiedząc, ile jeszcze

wycierpisz z powodu samotności

Marku w moim pamiętniku mam fotografię

masz oczy dziecka trochę nieśmiałego

przyciskam ją mocno do serca i czuję, że jesteś

między zadaniami z angielskiego i matematyki (kiedy je odrabiam)

Twój ojciec i jego porady – jaka monotonia

on zabrał cię do wspólnej pracy

z pewnością nie zapytał o twą opinię

Powiedział „pewnego dnia mnie zrozumiesz”

Kto wie czy będziesz myślał o mnie

czy z przyjaciółmi będziesz rozmawiał (o mnie)

żebym nie cierpiała bardziej

ale to nie jest łatwe, wiesz

W szkole już nie wytrzymuję

i tych popołudni bez ciebie

uczenie się jest daremne

wszystkie myśli biegną do ciebie

nie można podzielić naszego wspólnego życia

proszę poczekaj na mnie,

nie mogę być bez ciebie

nie można podzielić naszej historii

opowieści, nasza historia

opowieść o samotności

Źródło tekstów: easylearnitalian.com; tekstowo.pl

Włoska poczta

Dzielę się z Tobą moimi włoskimi podróżami mając nadzieję, że cię zainspirują do samodzielnego poznawania jednego z najpiękniejszych krajów na świecie. Dlatego zachęcam, abyś dołączył także do czytelników mojego newslettera, poste italiane. Tylko dzięki temu nie przeoczysz niczego, co się pojawiło na blogu, ale przede wszystkim, otrzymasz mnóstwo dodatkowych informacji.

 

Jeśli potrzebujesz pomocy w znalezieniu praktycznych informacji o Italii, zapraszam Cię do mojej grupy na FB: Moje wielkie włoskie podróże, którą wyróżnił Magazyn Glamour, jako jedna z najciekawszych grup na FB. Zapraszam cię także na mojego Instagrama, na którym znajdziesz całą masę włoskich inspiracji!

Il sogno, marzenie
Previous post
Włoskie wyzwanie. Podsumowanie tygodnia #2. Il sogno, marzenie
Prosciutto di Parma DOC. Szynka parmeńska
Next post
Szynka parmeńska, Prosciutto di Parma DOP

No Comment

Leave a reply

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*

*

Back
SHARE

PROJEKT WŁOSKI 365. Laura Pausini, La solitudine